永恒爱情的誓言
夜晚穿着薄纱缓缓跳舞。而星星披上精美的丝绸,在地平线的巨大光芒下显得绚丽夺目。
而你我,在承载着幸福的月光的映照下,向彼此发誓永恒的爱一千次。
这个吻滋味着我们渴望温柔与快乐的娇嫩嘴唇,我们的身体在寂静的伟大梦境中在爱中跳舞,洁白如猩红。
当夏天降临,我们跪在空虚的灵魂上,即将迎来严冬。
这位明星在他的空笔记本上捕捉到的浪漫。当我们在爱情中重复我们是多么爱对方的时候,我,目光没有从你娇小的眼睛上移开,就欣喜若狂,在银色的月亮下向你发誓永恒的爱。
突然,就在那一刻,一片寂静,使你沉默的嘴巴变得更快,同时发出了回荡在苍穹上的誓言。我们永恒之爱的伟大奉献。
作者:Ma Gloria Carreón Zapata.
图片来自 Google
翻译者 :Marcelino
valoiga Monsuy Ansue
____________________________________________
JURAMENTO DE AMOR PERENNE
La noche danzaba lentamente ataviada de tul. Mientras las
estrellas vestidas de fina seda lucían esplendorosas peinando la inmensa luz
del horizonte.
En tanto tú y yo, bajo el reflejo de la luz de la luna que
en su rostro grabada llevaba la felicidad, nos jurábamos una y mil veces amor
eterno.
El ósculo saboreaba nuestros delicados labios ávidos de
ternura y placer, y nuestros cuerpos hacían malabares danzando enamorados en la
quietud de un gran sueño blanco como la grana.
Cuando el verano cayó de rodillas sobre nuestras almas
vacías a punto de alcanzar el crudo invierno.
Romance que el lucero plasmaba sobre su libreta vacía. Las
mismas veces que enamorados repetíamos cuanto nos amábamos, y yo, embelesada
sin despegar la mirada de tus delicados ojos te juraba amor eterno bajo la luna
plateada.
De pronto en ese mismo instante gritó el silencio acelerando
tu callada boca, pronunciando a la par un juramento que hizo eco sobre el
firmamento. La gran ofrenda de nuestro amor eterno.
Autora: Ma Gloria Carreón Zapata.
@copyright.

No hay comentarios:
Publicar un comentario